Sunday, July 27, 2008

Heureux, heureux à en mourir.

Studying French......
got oral test and also for finals.
Learning to pronounce with songs and youtube.
Muahaha......
I think it really works.
Anyways, you guys most probably know this song right.
Very famous one bo...
But, do u know wat it means?
I baru go check for translations.
So romantic one.
If real i also happy, happy die of love la.





LA VIE EN ROSE (French Lyrics)

Des yeux qui font baisser les miens,
Un rire qui se perd sur sa bouche—
Voilà le portrait sans retouche
De l’homme auquel j’appartiens.

Quand il me prend dans ses bras,
Il me parle tout bas,
Je vois la vie en rose.
Il me dit des mots d’amour,
Des mots de tous les jours,
Et ça me fait quelque chose.
Il est entré dans mon cœur,
Une part de bonheur
Dont je connais la cause.
C’est lui pour moi,
Moi pour lui dans la vie,
Il me l’a dit, l’a juré pour la vie.
Et dès que je l’aperçois,
Alors je sens en moi
Mon cœur qui bat.

Des nuits d’amour à plus finir,
Un grand bonheur qui prend sa place,
Les ennuis, les chagrins s’effacent,
Heureux, heureux à en mourir.

Quand il me prend dans ses bras,
Il me parle tout bas,
Je vois la vie en rose.
Il me dit des mots d’amour,
Des mots de tous les jours,
Et ça me fait quelque chose.
Il est entré dans mon cœur,
Une part de bonheur
Dont je connais la cause.
C’est lui pour moi,
Moi pour lui dans la vie,
Il me l’a dit, l’a juré pour la vie.
Et dès que je l’aperçois,
Alors je sens en moi
Mon cœur qui bat.

LA VIE EN ROSE (English translation)

Eyes that gaze into mine,
A smile that is lost on his lips—
That is the unretouched portrait
Of the man to whom I belong.

When he takes me in his arms
And speaks softly to me,
I see life in rosy hues.
He tells me words of love,
Words of every day,
And in them I become something.
He has entered my heart,
A part of happiness
Whereof I understand the reason.
It’s he for me and I for him, throughout life,
He has told me, he has sworn to me, for life.
And from the things that I sense,
Now I can feel within me
My heart that beats.

In endless nights of love,
A great delight that comes about,
The pains and bothers are banished,
Happy, happy to die of love.

When he takes me in his arms
And speaks softly to me,
I see life in rosy hues.
He tells me words of love,
Words of every day,
And in them I become something.
He has entered my heart,
A part of happiness
Whereof I understand the reason.
It’s he for me and I for him, throughout life,
He has told me, he has sworn to me, for life.
And from the things that I sense,
Now I can feel within me
My heart that beats.

6 comments:

Anonymous said...

haha
i heard before but after listen i just wondering whre and when i heard this har?!?!

Joyce said...

Shuk: Movie maybe? Did you watch Audry Hepburn`s Sabrina? She kinda hummed it there. Without lyrics thought.

Anonymous said...

Which Sabrina is that?
I only watched the series Sabrina the Witch..
LOL

Joyce said...

Shuk: Aiyoh.... this gal hah.

Go and check it out on youtube lah. Got the movie there. Paiseh... spell wrong. Its Audrey Hepburn. Weh... don`t tell me you dun know her worh. Berry famous actress bo.

Anonymous said...

wahseh!
i found sth in black and white leh!
i only remember two black and white movie that i watched before..
one is tak tau hang tuah ke ape2 malay classic movie in tv1 or tv2..
one more is the 夏目漱石 in ppktj..

Joyce said...

Shuk: Haha... thats the one. Enjoy!